Changeset 1907

Montrer
Ignorer:
Date:
20.02.2008 16:53:34 (10 mois auparavant)
Auteur:
apache
Message:

Mise a jour des archives de listes de discussions

Fichiers:

Légende:

Non modifié
Ajouté
Supprimé
Modifié
Copié
Déplacé
  • xmlfr/archives/websemantique/websemantique.2008-02

    r1906 r1907  
    93639363(mailto:websemantique-request@xmlfr.org?Subject=unsubscribe) 
    93649364 
     9365From nobody Wed Feb 20 16:43:32 2008 
     9366Received: with ECARTIS (v1.0.0; list websemantique); Wed, 20 Feb 2008 16:43:33 +0100 (CET) 
     9367MIME-Version: 1.0 
     9368Return-Path: <o.gendrin@novactive.com> 
     9369X-Original-To: websemantique@gwparis.dyomedea.com 
     9370Delivered-To: websemantique@gwparis.dyomedea.com 
     9371Received: from localhost (acer [127.0.0.1]) 
     9372        by gwparis.dyomedea.com (Postfix) with ESMTP id 896C093C691 
     9373        for <websemantique@gwparis.dyomedea.com>; 
     9374        Wed, 20 Feb 2008 16:43:32 +0100 (CET) 
     9375Received: from localhost (acer [127.0.0.1]) 
     9376        by gwparis.dyomedea.com (Postfix) with ESMTP id 896C093C691 
     9377        for <websemantique@gwparis.dyomedea.com>; 
     9378        Wed, 20 Feb 2008 16:43:32 +0100 (CET) 
     9379Received: from localhost (acer [127.0.0.1]) 
     9380        by gwparis.dyomedea.com (Postfix) with ESMTP id 896C093C691 
     9381        for <websemantique@gwparis.dyomedea.com>; 
     9382        Wed, 20 Feb 2008 16:43:32 +0100 (CET) 
     9383Received: from localhost (acer [127.0.0.1]) 
     9384        by gwparis.dyomedea.com (Postfix) with ESMTP id 896C093C691 
     9385        for <websemantique@gwparis.dyomedea.com>; 
     9386        Wed, 20 Feb 2008 16:43:32 +0100 (CET) 
     9387Received: from localhost (acer [127.0.0.1]) 
     9388        by gwparis.dyomedea.com (Postfix) with ESMTP id 896C093C691 
     9389        for <websemantique@gwparis.dyomedea.com>; 
     9390        Wed, 20 Feb 2008 16:43:32 +0100 (CET) 
     9391X-ME-UUID: 20080220154331885.D81871C00094@mwinf2517.orange.fr 
     9392Received: from localhost (acer [127.0.0.1]) 
     9393        by gwparis.dyomedea.com (Postfix) with ESMTP id 896C093C691 
     9394        for <websemantique@gwparis.dyomedea.com>; 
     9395        Wed, 20 Feb 2008 16:43:32 +0100 (CET) 
     9396From: "Olivier GENDRIN" <o.gendrin@novactive.com> 
     9397To: <websemantique@xmlfr.org> 
     9398Subject: [websemantique] Re: Traduction rdfs:label : FOAF 
     9399Date: Wed, 20 Feb 2008 16:43:30 +0100 
     9400MIME-Version: 1.0 
     9401X-Mailer: Microsoft Office Outlook, Build 11.0.6353 
     9402In-Reply-To: <1203504169.3019.38.camel@localhost> 
     9403X-MimeOLE: Produced By Microsoft MimeOLE V6.00.2900.2180 
     9404Thread-Index: AchzrVo0Ms6ePX8/QzWUQpmCPSBwKwAKRc+A 
     9405Message-ID: <ANTARESrAPXpmoImx4p00000077@novactive.com> 
     9406X-OriginalArrivalTime: 20 Feb 2008 15:43:30.0783 (UTC) 
     9407        FILETIME=[57C636F0:01C873D7] 
     9408X-Virus-Scanned: by amavisd-new-20030616-p10 (Debian) at dyomedea.com 
     9409Content-type: text/plain; charset=iso-8859-1 
     9410Content-Transfer-Encoding: 8bit 
     9411X-Spambayes-Classification: ham; 0.00 
     9412X-archive-position: 12284 
     9413X-ecartis-version: Ecartis v1.0.0 
     9414Sender: websemantique-bounce@xmlfr.org 
     9415Errors-to: websemantique-bounce@xmlfr.org 
     9416X-original-sender: o.gendrin@novactive.com 
     9417Precedence: list 
     9418Reply-to: websemantique@xmlfr.org 
     9419X-list: websemantique 
     9420 
     9421> Puisqu'Alex confirme et que personne ne semble contre, j'ai  
     9422> publié un document à traduire sous cette forme à l'adresse  
     9423> http://dev.websemantique.org/svn/traductions/foaf.rdf 
     9424 
     9425Dan Brickley signale qu'ils ont déjà un SVN : 
     9426http://svn.foaf-project.org/foaftown/foaf18n/. Je propose néanmoins de 
     9427travailler sur celui d'éric pour ce qui est des travaux intermédaires, et de 
     9428leur envoyer le travail final. 
     9429 
     9430Il signale aussi que FOAF est sous licence CC-By, et je suis assez d'accord 
     9431pour soumettre la traduction à la même licence. 
     9432 
     9433Et on pourrait soumettre la feuille xsl d'éric aux diverses communautés du 
     9434web sémantique (Karl ?). 
     9435 
     9436 
     9437 
     9438-- 
     9439Liste de diffusion "websemantique@xmlfr.org"  
     9440(http://xmlfr.org/communautes/websemantique/listes/websemantique). 
     9441 
     9442Contribuez au developpement du Web Semantique francophone 
     9443(http://websemantique.org) ! 
     9444 
     9445Pour resilier votre abonnement, envoyez un message contenant  
     9446la commande "unsubscribe" a websemantique-request@xmlfr.org 
     9447(mailto:websemantique-request@xmlfr.org?Subject=unsubscribe) 
     9448