| | 9285 | From nobody Wed Feb 20 16:31:43 2008 |
|---|
| | 9286 | Received: with ECARTIS (v1.0.0; list websemantique); Wed, 20 Feb 2008 16:31:52 +0100 (CET) |
|---|
| | 9287 | MIME-Version: 1.0 |
|---|
| | 9288 | Return-Path: <o.gendrin@novactive.com> |
|---|
| | 9289 | X-Original-To: websemantique@gwparis.dyomedea.com |
|---|
| | 9290 | Delivered-To: websemantique@gwparis.dyomedea.com |
|---|
| | 9291 | Received: from localhost (acer [127.0.0.1]) |
|---|
| | 9292 | by gwparis.dyomedea.com (Postfix) with ESMTP id F106F93C691 |
|---|
| | 9293 | for <websemantique@gwparis.dyomedea.com>; |
|---|
| | 9294 | Wed, 20 Feb 2008 16:31:08 +0100 (CET) |
|---|
| | 9295 | Received: from localhost (acer [127.0.0.1]) |
|---|
| | 9296 | by gwparis.dyomedea.com (Postfix) with ESMTP id F106F93C691 |
|---|
| | 9297 | for <websemantique@gwparis.dyomedea.com>; |
|---|
| | 9298 | Wed, 20 Feb 2008 16:31:08 +0100 (CET) |
|---|
| | 9299 | Received: from localhost (acer [127.0.0.1]) |
|---|
| | 9300 | by gwparis.dyomedea.com (Postfix) with ESMTP id F106F93C691 |
|---|
| | 9301 | for <websemantique@gwparis.dyomedea.com>; |
|---|
| | 9302 | Wed, 20 Feb 2008 16:31:08 +0100 (CET) |
|---|
| | 9303 | Received: from localhost (acer [127.0.0.1]) |
|---|
| | 9304 | by gwparis.dyomedea.com (Postfix) with ESMTP id F106F93C691 |
|---|
| | 9305 | for <websemantique@gwparis.dyomedea.com>; |
|---|
| | 9306 | Wed, 20 Feb 2008 16:31:08 +0100 (CET) |
|---|
| | 9307 | Received: from localhost (acer [127.0.0.1]) |
|---|
| | 9308 | by gwparis.dyomedea.com (Postfix) with ESMTP id F106F93C691 |
|---|
| | 9309 | for <websemantique@gwparis.dyomedea.com>; |
|---|
| | 9310 | Wed, 20 Feb 2008 16:31:08 +0100 (CET) |
|---|
| | 9311 | X-ME-UUID: 20080220153047110.1B10C1C000BD@mwinf2726.orange.fr |
|---|
| | 9312 | Received: from localhost (acer [127.0.0.1]) |
|---|
| | 9313 | by gwparis.dyomedea.com (Postfix) with ESMTP id F106F93C691 |
|---|
| | 9314 | for <websemantique@gwparis.dyomedea.com>; |
|---|
| | 9315 | Wed, 20 Feb 2008 16:31:08 +0100 (CET) |
|---|
| | 9316 | From: "Olivier GENDRIN" <o.gendrin@novactive.com> |
|---|
| | 9317 | To: <websemantique@xmlfr.org> |
|---|
| | 9318 | Cc: <foaf-dev@lists.foaf-project.org> |
|---|
| | 9319 | Subject: [websemantique] Re: [foaf-dev] Translation of rdfs:label by the |
|---|
| | 9320 | websemantique.orgcommunity |
|---|
| | 9321 | Date: Wed, 20 Feb 2008 16:30:42 +0100 |
|---|
| | 9322 | MIME-Version: 1.0 |
|---|
| | 9323 | X-Mailer: Microsoft Office Outlook, Build 11.0.6353 |
|---|
| | 9324 | In-Reply-To: <0E281CBD-2F16-4C2C-AD75-8699C2D99C55@bblfish.net> |
|---|
| | 9325 | X-MimeOLE: Produced By Microsoft MimeOLE V6.00.2900.2180 |
|---|
| | 9326 | Thread-Index: Achz049UfqDCn8RaRLKv28KBIhlt1QAAdQ4w |
|---|
| | 9327 | Message-ID: <ANTARESYAPNXRPmcarc00000070@novactive.com> |
|---|
| | 9328 | X-OriginalArrivalTime: 20 Feb 2008 15:30:42.0559 (UTC) |
|---|
| | 9329 | FILETIME=[8DE088F0:01C873D5] |
|---|
| | 9330 | X-Virus-Scanned: by amavisd-new-20030616-p10 (Debian) at dyomedea.com |
|---|
| | 9331 | Content-type: text/plain; charset=us-ascii |
|---|
| | 9332 | Content-Transfer-Encoding: 8bit |
|---|
| | 9333 | X-Spambayes-Classification: ham; 0.00 |
|---|
| | 9334 | X-archive-position: 12283 |
|---|
| | 9335 | X-ecartis-version: Ecartis v1.0.0 |
|---|
| | 9336 | Sender: websemantique-bounce@xmlfr.org |
|---|
| | 9337 | Errors-to: websemantique-bounce@xmlfr.org |
|---|
| | 9338 | X-original-sender: o.gendrin@novactive.com |
|---|
| | 9339 | Precedence: list |
|---|
| | 9340 | Reply-to: websemantique@xmlfr.org |
|---|
| | 9341 | X-list: websemantique |
|---|
| | 9342 | |
|---|
| | 9343 | > That sounds really good to have translations. |
|---|
| | 9344 | > By the way, that makes one wonder whether there should be one |
|---|
| | 9345 | > document containing the labels in every language, or a number |
|---|
| | 9346 | > of documents served via content negotiations with the labels |
|---|
| | 9347 | > for each particular language... |
|---|
| | 9348 | |
|---|
| | 9349 | Content negotiations could be difficult to use for unaware developpers (like |
|---|
| | 9350 | me). And what if I want two translations at the same time ? |
|---|
| | 9351 | |
|---|
| | 9352 | |
|---|
| | 9353 | |
|---|
| | 9354 | -- |
|---|
| | 9355 | Liste de diffusion "websemantique@xmlfr.org" |
|---|
| | 9356 | (http://xmlfr.org/communautes/websemantique/listes/websemantique). |
|---|
| | 9357 | |
|---|
| | 9358 | Contribuez au developpement du Web Semantique francophone |
|---|
| | 9359 | (http://websemantique.org) ! |
|---|
| | 9360 | |
|---|
| | 9361 | Pour resilier votre abonnement, envoyez un message contenant |
|---|
| | 9362 | la commande "unsubscribe" a websemantique-request@xmlfr.org |
|---|
| | 9363 | (mailto:websemantique-request@xmlfr.org?Subject=unsubscribe) |
|---|
| | 9364 | |
|---|